Приложение Г. Феномены в Библии. Том 2-й — Откровение Бога: Как Бог дает о Себе знать? Что Бог открыл о Себе?
Приложение Г. Феномены в Библии
В следующих таблицах приводятся примеры кажущихся исторических противоречий, встречаемых внутри самого Писания. Также вместе с ними даются разные предполагаемые разрешения этих феноменов. Материал организован в следующем порядке:
1. Противоречия между повествованиями в книгах Царств и книгах Паралипоменон.
2. Другие противоречия внутри Ветхого Завета.
3. Противоречия между повествованиями в Новом и Ветхом Заветах.
4. Противоречия между повествованиями в Евангелиях.
5. Другие противоречия внутри Нового Завета.
1. Противоречия между повествованиями в книгах Царств и книгах Паралипоменон
3 Цар. 8:66 — «В восьмой день (двадцать второй день седьмого месяца) Соломон отпустил народ. И благословили царя и пошли в шатры свои».
2 Пар. 7:10 — «И в двадцать третий день седьмого месяца [царь] отпустил народ в шатры их».
Неточное описание произошедшего. Соломон «отпустил» народ в двадцать второй день седьмого месяца (днем или вечером), а народ отправился домой в двадцать третий день (утром).1348
————
По 1 Цар. 16:10-11 у Иессея были восемь сыновей: Елиав, Аминадав, Самма, Давид и еще четыре других.
1 Пар. 2:13-15 – у Иессея были семь сыновей: Елиав, Аминадав, Самма, Нафанаил, Раддай, Оцем, Давид.
Предполагается, что один сын Иессея умер в раннем возрасте и, следовательно, выпал из списка. Еврейский текст 1 Пар. 27:18 упоминает о некоем Елиуе, брате Давида. Это имя было добавлено к списку 1 Пар. 2:13-15 в сирийском тексте. Скорее всего, недостающее имя в 1 Пар. 2:13-15 – это Елиуй.1349
————
2 Цар. 2:10 – «Сорок лет было Иевосфею (אִיש־ בשֶׁת ), сыну Саулову, когда он воцарился над Израилем».
1 Пар. 8:33 – «Саул родил Иоанафана, Мелхисуя, Авинадава и Ешбаала (אֶשְׁבָעַל )».
Имя Ешбаал и Иевосфей одно и то же, кроме того, что последняя часть имени, בעל (Ваал), изменилась в בּשׁת (бошет) = «стыд». Ешбаал = «человек Ваала», а Иевосфей = «человек стыда».1350
————
2 Цар. 4:4 – «У Ионафана, сына Саулова, был сын хромой… Имя его Мемфивосфей (מְפִ בשֶׁת )».
1348Keil C. F., Delitzsch F. The Books of the Chronicles // Biblical Commentary on the Old Testament. – Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1950. – С. 138.
1349Archer G. Encyclopedia of Bible Difficulties. – Grand Rapids; Zondervan, 1982. – С. 174-175; Kaiser W. C., Davids P. H., Bruce F. F., Brauch M. T. Hard Sayings of the Bible. – Downers Grove, IL: Intervarsity, 1996. – С. 239.
1350Harris R. L. Inspiration and Canonicity of the Bible. – Grand Rapids, MI: Zondervan, 1957, 1969. – С. 115-116.
1 Пар. 8:34 – «Сын Ионафана Мериббаал (מְרִיבֹבָעַל )».
Имена Мериббаал и Мемфивосфей то же самое, кроме того, что последняя часть имени, בעל «Ваал», изменилась в בּשׁת «бошет» = «стыд». Мериббаал = «изречение Ваала», а Мемфивосфей = «изречение стыда».1351
————
2 Цар. 8:4 — «взял Давид у него тысячу семьсот всадников и двадцать тысяч человек пеших».
1 Пар. 18:4 — «взял Давид у него тысячу колесниц, семь тысяч всадников и двадцать тысяч пеших».
1 Пар. 18:4 содержит оригинальную версию. В переписывании 2 Цар. 8:4 было пропущено слово «колесниц» и была изменена буква ז (7000) в ו (700).1352
————
2 Цар. 10:6 — «и послали Аммонитяне нанять Сирийцев из Беф-Рехова и Сирийцев Сувы двадцать тысяч пеших, у царя Маахи тысячу человек и из Истова двенадцать тысяч человек».
1 Пар. 19:7 — «И наняли себе тридцать две тысячи колесниц и царя Мааха с народом его».
Недостающая тысяча у «царя Маахи» указана в 1 Пар. 19:7 фразой «царя Мааха с народом его».1353
————
2 Цар. 10:18 — «Давид истребил у Сирийцев семьсот колесниц и сорок тысяч всадников».
1 Пар. 19:18 — «Истребил Давид у Сириян семь тысяч колесниц и сорок тысяч пеших».
Неправильное переписывание цифр (перепутывание ז (7000) и ו (700)1354 и слов «пеших» и «всадников».
————
2 Цар. 23:8 — «Исбосеф Ахаманитянин, главный из трех; он поднял копье свое на восемьсот человек и поразил их в один раз».
1 Пар. 11:11 — «Иесваал (т.е. Исбосеф), сын Ахамани, главный из тридцати. Он поднял копье свое на триста человек и поразил их в один раз».
(1) Перепутывание 1 Пар. 11:11 с 1 Пар. 11:20 при переписывании 1 Пар. 11:11 – «Авесса, брат Иоава, был главным из трех: он убил копьем своим триста человек» (1 Пар. 11:20).1355
(2) Сирийский перевод 1 Пар. 11:11 = восемьсот человек.1356
1351Harris, с. 115-116.
1352Payne, с. 118-119.
1353Там же, с. 117.
1354Archer G. L. Alleged Errors and Discrepancies in the Original Manuscripts of the Bible // Geisler N. Inerrancy. – Grand Rapids, MI: Zondervan, 1980. – С. 60; Kaiser, с. 53; Payne, с. 118-119.
1355Payne, с. 118.
1356Там же.
(3) Греческий и коптский переводы 2 Цар. 23:8 = триста человек.1357
————
2 Цар. 24:1 — «Гнев Господень опять возгорелся на Израильтян, и возбудил он в них Давида сказать: пойди, исчисли Израиля и Иуду».
1 Пар. 11:11 — «И восстал сатана (שָתָן ) на Израиля, и возбудил Давида сделать счисление Израильтян».
(1) Отсутствие артикля перед словом שָׂתָׂן (сатан) говорит о том, что надо переводить его в его основном значении «противник». (см. 3 Цар. 5:4; 11:14, 23, 25; Пс. 108:6, 20, 29). В Ветхом Завете, когда слово שָׂתָׂן указывает на сатану, оно имеет артикль (см. Иов гл. 1-2 и Зах. 3:1-2). Получается, что Бог наказал Израиль тем, что Он возбудил противника (какой-то языческий народ) восстать на него, что побудило Давида сделать исчисление для подготовки к войне.
(2) Бог допустил, чтобы сатана искусил Давида.1358
(3) В Таргуме Яхве побуждает сатану искушать Давида.1359
————
2 Цар. 24:9 — «Израильтян было восемьсот тысяч мужей сильных, способных к войне, а Иудеян пятьсот тысяч».
1 Пар. 21:5 — «Израильтян тысяча тысяч, и сто тысяч мужей, обнажающих меч, и Иудеев — четыреста семьдесят тысяч, обнажающих меч».
(1) Неправильное переписывание цифр или круглый счет.
(2) В 1 Пар. 21:5 включены 288 000 «постоянных воинов» (см. 1 Пар. 27:1-15).1360
————
2 Цар. 24:13 — «быть ли голоду в стране твоей семь лет, или чтобы ты три месяца бегал от неприятелей твоих, и они преследовали тебя, или чтобы в продолжение трех дней была моровая язва в стране твоей?»
1 Пар. 21:12 — «три года — голод, или три месяца будешь ты преследуем неприятелями твоими и меч врагов твоих будет досягать [до тебя]; или три дня — меч Господень и язва на земле и Ангел Господень».
Неправильное переписывание цифр в 2 Цар. 24:13. 1 Пар. 21:12 содержит правильный вариант (три… три… три), так и в Септуагинте 2 Цар. 24:13.1361
————
2 Цар. 24:24 — «И купил Давид гумно и волов за пятьдесят сиклей серебра».
1 Пар. 21:25 — «И дал Давид Орне за это место шестьсот сиклей золота».
1357Там же.
1358Bergen R. D. 2 Samuel // The New American Commentary. – Nashville, NT: Broadman & Holman, 1996. – С. 475.
1359Blomberg C. L. The Legitimacy and Limits of Harmonization // Carson D. A., Woodbridge J. D. Hermeneutics, Authority and Canon. – Grand Rapids, MI: Baker, 1986. – С. 165.
1360Renwick A. M. I and II Samuel // The New Bible Commentary. – С. 292, из Payne, с. 119-120.
1361См. Smith H. P. The Books of Samuel // Driver S. R., Plummer A., Briggs C. A. The international critical commentary. –Edinburgh: T. & T. Clark, 1912. – С. 390; Payne, с. 120.
Цена гумна и волов = пятьдесят сиклей серебра, а цена «места», на котором находилось гумно = шестьсот сиклей золота.1362
————
3 Цар. 4:26 — «И было у Соломона сорок тысяч стойл для коней колесничных и двенадцать тысяч для конницы».
2 Пар. 9:25 — «И было у Соломона четыре тысячи стойл для коней и колесниц и двенадцать тысяч всадников».
Неправильное переписывание цифр, ארבעים (40) вместо ארבעיה (4). Другой еврейский манускрипт в 3 Цар. 4:26 говорит 4000.1363
————
3 Цар. 5:11 — «А Соломон давал Хираму двадцать тысяч коров пшеницы для продовольствия дома его и двадцать коров оливкового выбитого масла (3785 литров): столько давал Соломон Хираму каждый год».
2 Пар. 2:10 — «я даю в пищу: пшеницы двадцать тысяч коров, и ячменю двадцать тысяч коров, и вина двадцать тысяч батов, и оливкового масла двадцать тысяч батов (378 541 литров)».
3 Цар. 5:11 говорит о ежегодной плате.1364
————
3 Цар. 5:16 — «кроме трех тысяч трехсот начальников, поставленных Соломоном над работою для надзора за народом».
2 Пар. 2:2 — «надзирателей над ними три тысячи шестьсот».
В 2 Пар. 8:10 говорится о 250-и главных приставниках, и в 3 Цар. 9:23 говорится о 550-и главных приставниках. Общее количество в обоих случаях равно 3850. Разница в том, как определили и назвали начальников.1365
————
3 Цар. 7:15-16 — «и сделал он два медных столба, каждый в восемнадцать локтей вышиною».
2 Пар. 3:15 — «И сделал пред храмом два столба, длиною по тридцати пяти локтей».
3 Цар. 7:15-16 правильно (ср. 4 Цар. 25:17 и Иер. 52:21)
(1) 2 Пар. 3:15 говорит о длине обоих вместе.1366
1362Renwick, I and II Samuel. – С. 292; из Payne, с. 120.
1363New American Standard Bible: 1995 update. – LaHabra, CA: The Lockman Foundation, 1995; Payne, с. 123-124.
1364Payne, с. 121.
1365Wenham. Large Numbers. – С. 34; из Payne, с. 120-121.
1366Payne, с. 120-121.
(2) Ошибка при переписывании: יח = 18, לח = 35.1367
————
3 Цар. 7:13-14 — «послал царь Соломон и взял из Тира Хирама, сына одной вдовы, из колена Неффалимова».
2 Пар. 2:13-14 — «Хирам-Авия, сына [одной] женщины из дочерей Дановых».
Одно место указывает на ее происхождение, а другое на ее место жительства.1368
————
3 Цар. 7:26 — «литое море… вмещало две тысячи батов».
2 Пар. 4:5 — «Оно вмещало до трех тысяч батов».
3 Цар. 7:26 правильно, рассчитывая размер литого моря (ср. 3 Цар. 7:23). Неправильное переписывание цифр в 2 Пар. 4:5.1369
————
3 Цар. 9:28 — «отправились они в Офир, и взяли оттуда золота четыреста двадцать талантов».
2 Пар. 8:18 — «отправились они с слугами Соломоновыми в Офир, и добыли оттуда четыреста пятьдесят талантов золота».
Ошибка при переписывании: נ = 20, כ = 50.1370
————
3 Цар. 15:2 – «Авия… имя матери его Мааха, дочь Авессалома»
2 Пар. 13:2 – «Авия… имя матери его Михаия, дочь Уриилова»
3 Цар. 15:2 правильный вариант (ср. 2 Пар. 11:20). Ошибка при переписывании 2 Пар. 13:2 исправлена в Сирийском переводе и Септуагинте.1371
————
3 Цар. 15:16 – «И война была между Асою и Ваасою, царем Израильским, во все дни их».
2 Пар. 15:10, 19 – «И не было войны (с пятнадцати) до тридцать пятого года царствования Асы».
Бывали временные схватки, но нет войны.1372
1367Keil C. F. The Books of the Kings / Trans. J. Martin. – 2nd ed. – Edinburgh, T. & T. Clark. – С. 97.
1368Blomberg, Legitimacy and Limits, с. 165.
1369Payne, с. 122.
1370Keil, The Books of the Kings, c. 149.
1371Harris, с. 105.
1372Blomberg, Legitimacy and Limits, с. 163.
————
3 Цар. 15:23 – «Прочие дела Асы… описаны в летописи царей Иудейских»
2 Пар. 16:11 – «Деяния Асы… описаны в книге царей Иудейских и Израильских»
(1) Может быть летопись царей Иудейских и книга царей Иудейских и Израильских – то же самое.1373
(2) Может быть описаны и в том, и в другом.1374
————
3 Цар. 15:33 — «В третий год Асы, царя Иудейского, воцарился Вааса, сын Ахии, над всеми Израильтянами в Фирце [и царствовал] двадцать четыре года».
2 Пар. 15:19-16:1 — «И не было войны до тридцать пятого года царствования Асы. В тридцать шестой год царствования Асы, пошел Вааса, царь Израильский, на Иудею».
(1) В 2 Пар. 15:19 и 16:1 имеется в виду тридцать пятый год после разделения Северного Царства (т.е. 895 г. до н.э.). Слово «Аса» было добавлено позже.1375
(2) Перепутывание при переписывании цифр י (десять) и ל (тридцать). Нужно читать в 2 Пар. 16:1 «В шестнадцать год царствования Асы».1376
————
4 Цар. 8:26 — «Двадцати двух лет был Охозия, когда воцарился».
2 Пар. 22:2 (Масоретский текст)- «Сорок двух лет [был] Охозия, когда воцарился».
4 Цар. 8:26 правильно в свете 2 Пар. 21:5. Сирийский перевод, Септуагинта и другие еврейские манускрипты говорят о 22-х годах в 2 Пар. 22:2.1377
————
4 Цар. 16:7-9 – Ассирия поддержала Ахаза.
2 Пар. 28:16, 21 – Ассирия не помогла Ахазу.
Написано в 2 Пар. 28:21 – «но не в помощь себе». То есть, помощь, полученная от Ассирии, была кратковременна и ничего не решила.1378
————
4 Цар. 24:8 — «Восемнадцати лет был Иехония, когда воцарился».
1373Там же, с. 165.
1374Там же.
1375Thiele E. R. The Mysterious Numbers of the Hebrew Kings. – Rev. ed. – Grand Rapids, MI: Zondervan, 1983. – С. 84.
1376Payne, с. 113.
1377Payne, с. 124; Harris, с. 114-115
1378Blomberg, Legitimacy and Limits, с. 163.
2 Пар. 36:9 (Масоретский текст) — «Восьми лет [был] Иехония, когда воцарился».
Неправильное переписывание цифр в 2 Пар. 36:9.1379 В Септуагинте, Сирийском переводе и других еврейских манускриптах 2 Пар. 36:9 говорит 18 лет.1380
Примечания:
— Из 213 параллелей между книгами Царств и Паралипоменона встречаются 19 кажущихся противоречий по числам. Часто считается, что в своем повествовании автор Паралипоменона постоянно увеличивает числа. Но истина в том, что из этих 19 случаев Паралипоменон имеет большие числа только 11 раз.1381
— Для объяснения кажущихся противоречий в хронологии царей Израиля можно обратиться к книге Эдвина Тиле «Хронологии царей». Там он доказывает, что можно примирить все даты, если учитываем следующие моменты: (1) год смерти Ахава зафиксирован Ассирийскими записями в 853 г., (2) год в Израиле измеряется с весны до весны, а в Иудее – с осени до осени, (3) правления царей иногда частично совпали и (4) время от времени использовалась система «год возведения», по которой тот год, в который царь воссел на трон, не считается первым годом его правления.1382 Зигфрид Хорн говорит о работе Эдвина Тиле: «Достижение Тиле состоит в том, что он решил, раз и навсегда, основные хронологические проблемы, связанные с периодом царств Иудеи и Израиля» 1383 и «Хронологическая схема Тиле с ее логической и исторической целостностью постепенно стала общепринятой расширяющим кругом библейских ученых всех вероисповеданий».1384
————
2. Другие противоречия внутри Ветхого Завета
Быт. 6:19 – «Введи также в ковчег из всех животных, и от всякой плоти по паре».
Быт. 7:2-3 – «и всякого скота чистого возьми по семи, мужеского пола и женского, а из скота нечистого по два, мужеского пола и женского; также и из птиц небесных по семи».
(1) В Быт. 7:2-3 Бог дал более точное указание не только на число животных, но и на их виды.1385
(2) Большее количество чистых животных нужно было для жертвоприношения.1386
————
Быт. 24:4 – Авраам: «пойдешь в землю мою, на родину мою, и возьмешь жену (Ревекку) сыну моему Исааку».
Быт. 28:2 – «встань, пойди в Падан-арам, в дом Вафуила, отца матери твоей (Ревекки)».
Неем. 9:7 – «избрал Аврама, и вывел его из Ура Халдейского».
Быт. 11:28 – «умер Аран при Фарре, отце своем, в земле рождения своего, в Уре Халдейском».
1379Archer, Alleged Errors, с. 60; Kaiser, с. 53.
1380Harris, с. 105; Payne, с. 124.
1381Blomberg, Legitimacy and Limits, с. 163.
1382Kaiser, с. 55 и далее.
1383Horn S. Bishop Ussher to Edwin R. Thiele. AUSS 1980. № 18. С. 37-38.
1384Так же, с. 49.
1385Kaiser, с. 111.
1386Archer, Encyclopedia, с. 81.
Слово מוֹלֶדֶת (родина) в Быт. 24:4 не всегда указывает на место рождения, но может указывать на «родственников».1387
————
Исх. 6:16-20 – «Вот имена сынов Левия по родам их: Гирсон и Кааф… Сыны Каафовы: Амрам и Ицгар, и Хеврон, и Узиил… Амрам взял Иохаведу, тетку свою, себе в жену, и она родила ему Аарона и Моисея».
По Числ. 3:27-28 число потомков Каафа во время Исхода было уже 8600.
Исход произошел 400 лет после вхождения Иакова и его сыновьей в Египет. Но при исходе Моисею было только 80 лет, а до него Амрам жил только 137 лет, и Кааф – 133 лет.
В 1 Пар. 7:20-27 между Ефремом и Иисусом Навином перечисляется только девять поколений.
В родословии часто пропускаются имена.1388 Выражения «тот родил того», или «тот – сын того» не всегда относятся к непосредственным потомкам.1389
————
Исх. гл. 20 — содержание Десяти заповедей отличается от Втор. гл. 5, особенно содержание 5-ой и 10-ой.
Втор. 5 гл. — содержание Десяти заповедей отличается от Исх. гл. 20 гл., особенно содержание 5-ой и 10-ой.
В Втор. 5 встречается богодухновенная адаптация сказанного в Исх. 20, сделанная перед вхождением в Ханаан.1390
————
Числ. 4:2-3 – «исчисли сынов Каафовых из сынов Левия по родам их, по семействам их, от тридцати лет и выше до пятидесяти лет, всех способных к службе, чтобы отправлять работы в скинии собрания».
Числ. 8:24 – «вот [закон] о левитах: от двадцати пяти лет и выше должны вступать они в службу для работ при скинии собрания».
Ездра 3:8 – «поставили левитов от двадцати лет и выше для надзора за работами дома Господня».
В Числ. 8:24 включается период обучения. Во время Ездры был недостаток левитов.1391
————
По Числ. 20:28 и 33:38 Аарон умер на горе Ор.
1387Harris, с. 116.
1388Смотрите, например, в 1 Пар. 2:31 говорится о Ахлае, как о сыне Шешана, но на самом деле он был ему внуком (ср. 1 Пар. 2:34-35).
1389Archer, Encyclopedia, с. 111-112; Kaiser, с. 140.
1390Archer, Encyclopedia, с. 146-147; Kaiser, с. 172.
1391Archer, Encyclopedia, с. 134-135.
По Втор. 10:6 Аарон умер и был похоронен в Мозере.
Скорее всего, гора Ор находится в территории Мозера.1392
————
В 1 Цар. 16:14-23 Саул познакомился с Давидом.
В 1 Цар. 17:55-56 Саул как бы не знает Давида, спрашивая «Авенир, чей сын этот юноша?»
(1) Изменение порядка события библейским автором.1393
(2) Саул уже знал Давида, но просто был заинтересован больше узнать о его статусе в обществе, которое определялось социальным положением его отца.1394
(3) В состоянии отступничества от Бога Саул много потерял в отношении своей умственной способности и памяти.1395
————
Согласно 1 Цар. 31:4 «Саул взял меч свой и пал на него».
Согласно словам Амаликитянина, тот убил Саула (2 Цар. гл. 1).
Нет гарантии, что Амаликитянин говорил правду. Возможно, он искал вознаграждения от Давида.1396
————
По 2 Цар. 2:10-11 Иевосфей, сын Саула, царствовал над Израилем два года в то время, как Давид царствовал над домом Иудиным семь лет и шесть месяцев.
Вполне возможно, что Иевосфей не стал царем сразу после смерти Саула. На самом деле Авенир руководил страной.1397
————
По 2 Цар. 14:27 у Авессалома было три сына.
По 2 Цар. 18:18 Авессалом «поставил себе памятник в царской долине; ибо сказал он: нет у меня сына, чтобы сохранилась память имени моего».
Возможно, что все его дети умерли к этому времени.1398
————
1392Там же, с. 147.
1393Weeks N. The Sufficiency of Scripture. – Edinburg: Banner of Truth, 1988. – С. 63.
1394Keil C. F., Delitzsch F. Commentary on the Old Testament. – Peabody, MA: Hendrickson, 1996. – T. 2. – C. 489.
1395Bergen, с. 199.
1396Kaiser, с. 218.
1397Archer, Encyclopedia, с. 183.
1398Там же, с. 184.
1 Пар. 3:16-19 – «Сыновья Иехонии: Асир, Салафиил, сын его; Малкирам, Федаия, Шенацар, Иезекия, Гошама и Савадия. И сыновья Федаии: Зоровавель».
Ездра 3:2 — «Зоровавель, сын Салафиилов».
Мф. 1:12 – «Салафииль родил Зоровавеля».
(1) Вдова Федаии вышла замуж за Салафиила и родила им сына для Федаия (по Втор. 25:5).1399
(2) Федаия умер и Зоровавель был усыновлен Салафиилом. 1400
————
1 Цар. 17:1 – Давид убил Голиафа.
2 Цар. 21:19 – «убил Елханан, сын Ягаре-Оргима Вифлеемского, Голиафа Гефянина».
Переписчик 2 Цар. 21:19 неправильно разобрался в тексте. Оригинальный текст был таковым:
וַיַךְֹאֶלֶחָנָןֹבֶן־יַעְרֵיֹ ארְגִיםֹאֵתֹהַלַחְמִיֹאַחֹגָלְיָתֹהַגִתִיֹ
Убил Елханан, сын Ягаре-Оргима Лахми, брата Голиафа Гефянина.
Позже текст стал таковым:
וַיַךְֹאֶלֶחָנָןֹבֶן־יַעְרֵיֹ ארְגִיםֹבֵיתֹהַלַחְמִיֹאֵתֹגָלְיָתֹהַגִתִיֹ
Убил Елханан, сын Ягаре-Оргима Вифлеемского, Голиафа Гефянина.1401
В 1 Пар. 20:5 написано: «Елханам, сын Иаира, поразил Лахмия, брата Голиафова, Гефянина».1402
————
1 Пар. 23:3-4 – «и исчислены были левиты, от тридцати лет и выше, и было число их, считая поголовно, тридцать восемь тысяч человек. Из них [назначены] для дела в доме Господнем».
1 Пар. 23:27-28 – «Посему, по последним повелениям Давида, исчислены левиты от двадцати лет и выше, чтоб они были при сынах Аароновых, для служения дому Господню».
При Давиде нужда в служителях в доме Божьем увеличилась. Поэтому Давид снизил возраст c 30 до 20.1403
————
2 Пар. 4:2 – «И сделал море литое, — от края его до края его десять локтей… и снурок в тридцать локтей обнимал его кругом».
Длина данной окружность равна десять локтей, умноженные на π (3,14).
1399Там же, с. 216.
1400Там же.
1401Kaiser, с. 212.
1402Weeks, с. 71.
1403Merrill E. H. 1 Chronicles // Walvoord J. F., Zuck R. B. The Bible Knowledge Commentary. – Wheaton, IL: Victor Books, 1985. – T. 1. – C. 612; Kaiser, с. 164.
Такая степень точности не нужна.
————
2 Пар. 21:16-17 (масоретский текст) – «И возбудил Господь против Иорама дух Филистимлян и Аравитян… захватили все имущество, находившееся в доме царя, также и сыновей его и жен его; и не осталось у него сына, кроме Иоахаза, меньшего из сыновей его».
2 Пар. 22:1 – «И поставили царем жители Иерусалима Охозию, меньшего сына его, вместо него, так как всех старших избило полчище, приходившее с Аравитянами к стану, — и воцарился Охозия, сын Иорама».
Имена Иоахаз и Охозия то же самое. Разница между ними заключается в том, что сокращение для Божьего имени Яхве расположено то в начале, то в конце имени «Ахаз»: Ио-ахаз или Охоз-ия.1404
————
Ездра 2:1-2 – «Вот сыны страны из пленников переселения, которых Навуходоносор, царь Вавилонский, отвел в Вавилон, возвратившиеся в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, пришедшие с Зоровавелем…».
Неем. 12:1 – «Вот священники и левиты, которые пришли с Зоровавелем, сыном Салафииловым».
Ездра 5:14-16 — «сосуды дома Божия… вынес Кир царь из храма Вавилонского; и отдали [их] по имени Шешбацару… Тогда Шешбацар тот пришел, положил основания дома Божия в Иерусалиме».
(1) Зоровавель – это другое имя для Шешбацара.1405
(2) Шешбацар умер и передал лидерство Зоровавелю.1406
————
Между списками возвратившихся в Палестину из Вавилона, которые приводятся в Ездры гл. 2 и Неем. гл. 7, есть много отличий.
(1) Проблема с переписыванием цифр.1407
(2) Списки были сделаны в разные времена: при отправлении из Вавилона, и при строении стены Иерусалима.1408
————
Ос. 8:13 – «Он вспомнит нечестие их и накажет их за грехи их: они возвратятся в Египет».
Ос. 7:16 – «это будет посмеянием над ними в земле Египетской».
Ос. 11:5 – «Не возвратится он в Египет, но Ассур — он будет царем его, потому что они не захотели обратиться [ко Мне]».
1404Harris, с. 115.
1405Archer, Encyclopedia, с. 216.
1406Там же.
1407Archer, Encyclopedia, с. 229-230.
1408Там же.
В этой книге «Египет» символизирует будущее изгнание в Ассирию (ср. Ос. 9:3).1409
3. Противоречия между повествованиями в Новом и Ветхом Заветах
По Быт. 11:26 «Фарра жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахора и Арана».
По Быт. 11:32 Фарра умер, когда ему было 205 лет.
По Деян. 7:4 Авраам покинул Харран после смерти своего отца Фарры.
По Быт. 12:4 Аврааму было 75 лет, когда тот покинул Харран.
(1) Не обязательно так, что Авраам был первенцем. Может быть он упомянут первым, потому что он самый главный сын.
(2) Стефан не богодухновенный писатель и мог ошибаться в исторических деталях.
(3) Самаритянское Пятикнижие говорит, что Фарра умер в 145 лет.1410
————
Быт. 25:1-2 – «И взял Авраам еще жену, именем Хеттуру. Она родила ему Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха».
Гал. 4:22 — «Ибо написано: Авраам имел двух сынов, одного от рабы, а другого от свободной».
У Авраама были восемь сыновьей, но только два из них имели значение в аргументе Павла.1411
————
Быт. 33:19 — «И (Авраам) купил часть поля, на котором раскинул шатер свой, у сынов Еммора, отца Сихемова, за сто монет».
Иис. Нав. 24:32 — «И кости Иосифа, которые вынесли сыны Израилевы из Египта, схоронили в Сихеме, в участке поля, которое купил Иаков у сынов Еммора, отца Сихемова, за сто монет и которое досталось в удел сынам Иосифовым».
(1) Иаков второй раз купил этот участок подобно тому, как Исааку пришлось бороться за колодца Авраама (см. Быт. 26:18-20).1412
(2) Иаков купил больше земли, окружающей участок Авраама.1413
(3) Иис. Нав. 24:32 содержит ошибку после переписывания.
————
1409Chisholm R. B. Hosea // Walvoord J. F., Zuck R. B. The Bible Knowledge Commentary. – Wheaton, IL: Victor Books, 1985. – T. 1. – C. 1396-1367, 1402.
1410Wenham J. W. Christ and the Bible. – Downers Grove, IL: Intervarsity, 1972. – С. 168.
1411George T. Galatians // The New American Commentary, electronic ed. Logos Library System. – Nashville, TN: Broadman & Holman Publishers, 2001. – С. 336
1412Archer, Encyclopedia, с. 379-80.
1413Там же.
Быт. 33:19 — «И (Авраам) купил часть поля, на котором раскинул шатер свой, у сынов Еммора, отца Сихемова, за сто монет».
Деян. 7:16 — «Иаков перешел в Египет, и скончался сам и отцы наши; и перенесены были в Сихем и положены во гробе, который купил Авраам ценою серебра у сынов Еммора Сихемова».
(1) Стефан имел в виду, что Авраам купил землю, которая впоследствии стала гробом.1414
(2) Стефан не богодухновенный писатель и может ошибаться в исторических деталях.
————
Быт. 50:13 — «отнесли его (Иакова) сыновья его в землю Ханаанскую и похоронили его в пещере на поле Махпела, которую купил Авраам с полем в собственность для погребения у Ефрона Хеттеянина, пред Мамре».
Деян. 7:16 — «Иаков перешел в Египет, и скончался сам и отцы наши; и перенесены были в Сихем и положены во гробе, который купил Авраам ценою серебра у сынов Еммора Сихемова».
(1) Фраза «перенесены были в Сихем и положены во гробе» относится не к Иакову, а к «отцам нашим».
(2) Стефан не богодухновенный писатель и может ошибаться в исторических деталях.
————
Быт. 46:26-27 – «Всех душ, пришедших с Иаковом в Египет, которые произошли из чресл его, кроме жен сынов Иаковлевых, всего шестьдесят шесть душ. Сынов Иосифа, которые родились у него в Египте, две души. Всех душ дома Иаковлева, перешедших в Египет, семьдесят».
Исх. 1:5 – «Всех же душ, происшедших от чресл Иакова, было семьдесят, а Иосиф был [уже] в Египте».
Деян. 7:14 – «Иосиф, послав, призвал отца своего Иакова и все родство свое, душ семьдесят пять».
(1) Масоретский текст исправлен Септуагинтой и рукописью из Кумрана (4QExÊd), которые говорят о семидесяти пяти человек в Исх. 1:5. В Септуагинте Быт. 46:26 написано не «две души», а «девять душ». Число «семьдесят пять» включает в себя семь детей Ефрема и Манассии, а исключает Иакова и его жену.1415
(2) Стефан не богодухновенный писатель и может ошибаться в исторических деталях.
————
Быт. 47:31 – «И поклонился Израиль на возглавие постели».
Евр. 11:21 – Израиль «благословил каждого сына Иосифова и поклонился на верх жезла своего».
(1) И слово «постель», и слово «жезл» имеют те же самые согласные (מטה ). Гласные были добавлены к еврейскому тексту только в нашей эре.1416
(2) В Септуагинте Быт. 47:31есть слово «жезл».1417
(3) Возможно, что Израиль сделал и то, и другое.
1414Там же.
1415Archer, Encyclopedia, с. 378-379; Kaiser, с. 521; Harris, с. 114.
1416Archer, Encyclopedia, с. 421.
1417Там же.
————
Исх. 12:40 – «Времени же, в которое сыны Израилевы обитали в Египте, было четыреста тридцать лет».
Гал. 3:17 – «Закон, явившийся спустя четыреста тридцать лет, не отменяет так, чтобы обетование потеряло силу».
Под словом «обетование» в Гал. 3:17 имеется в виду не Божье обещание Аврааму, лично данное ему более, чем за 430 лет до закона, а последнее повторение Иакову обетования, данного Аврааму (см. Быт. 46:3-4).1418
————
Числ. 25:9 — «Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи».
1 Кор. 10:8 — «в один день погибло их двадцать три тысячи».
(1) Погибшие на самом деле насчитали около 23 500. Поэтому, используя круглый счет, можно говорить либо о 23 000, либо о 24 000.
(2) В 1 Кор. 10:8 Павел ссылается не на Числ. 25:9, а на Исх. 32:28-35, где многие погибли в связи с золотым тельцем. В Исх. 32:28 написано, что Левиты погубили 3000 человек, а в Исх. 32:25, что Бог поразил еще других (предполагается 20 000).
(3) По словам Павла 23 000 погибли в «один день». Предполагается, что остальные 1000 погибли позже.1419
(4) Павел исключает число лидеров, погибших в Числ. 25:4.1420
(5) Случай приближения. Ведь 23 000 мало отличается от 24 000.
(6) Павел располагал текстом книги Чисел, которого у нас сейчас нет.
————
1 Цар. 13:1 (масоретский текст) – «Саул царствовал два года над Израилем».
Деян. 13:21 – «Потом просили они царя, и Бог дал им Саула, сына Кисова, мужа из колена Вениаминова. Так прошло лет сорок».
(1) Саул царствовал два года до того, «как он выбрал себе три тысячи из Израильтян».1421
(2) Пропущено слово «сорок» в масоретском тексте 1 Цар. 13:1.
————
1 Цар. 21:1-6 – «И пришел Давид в Номву к Ахимелеху священнику… И дал ему священник священного хлеба».
По 1 Цар. 22:20 Авиафар – это сын Ахимелеха.
1418Archer, Alleged Errors, с. 76-77.
1419Lowery D. K. 1 Corinthians // Walvoord J. F., Zuck R. B. The Bible Knowledge Commentary. – Wheaton, IL: Victor Books, 1985. – T. 2. – C. 526-527; Archer, Encyclopedia, с. 401.
1420Lowery, c. 526-527.
1421Archer, Encyclopedia, с. 171-172.
Мк. 2:26 – «как вошел он в дом Божий при первосвященнике Авиафаре и ел хлебы предложения».
По 2 Цар. 8:17 и 1 Пар. 24:6 Ахимелех – это сын Авиафара. Согласно Мк. 2:26 Авиафар был первосвященником в то время, когда Давид пришел. А согласно 1 Цар. 21:1-6 его сын Ахимелех послужил ему. 2 Цар. 22:20 искаженно.
————
2 Пар. 24:20-21 — «И Дух Божий облек Захарию, сына Иодая священника, и он стал на возвышении пред народом и сказал им: так говорит Господь: для чего вы преступаете повеления Господни?… И сговорились против него, и побили его камнями, по приказанию царя, на дворе дома Господня».
Зах. 1:1 – «Было слово Господне к Захарии, сыну Варахиину»
Мф. 23:35 — «да придет на вас вся кровь праведная, пролитая на земле, от крови Авеля праведного до крови Захарии, сына Варахиина, которого вы убили между храмом и жертвенником».
(1) Ошибка при переписывании Мф. 23:25. Переписчик перепутал имена отцов двух Захарий.1422
(2) Убитым пророком, о котором Иисус говорил, был Захария, один из малых пророков.1423
————
Зах. 11:12-13 — «И скажу им: если угодно вам, то дайте Мне плату Мою; если же нет, — не давайте; и они отвесят в уплату Мне тридцать сребренников. И сказал мне Господь: брось их в церковное хранилище, — высокая цена, в какую они оценили Меня! И взял Я тридцать сребренников и бросил их в дом Господень для горшечника».
Мф. 27:9-10 — «Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: и взяли тридцать сребренников, цену Оцененного, Которого оценили сыны Израиля, и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь».
(1) Есть общие черты и между Мф. 27:9-10 и Иер. 18:1-11.1424
(2) В некоторых греческих рукописях книги Матфея слова «Иеремия» нет.1425
(3) Предполагается, что существовали наборы цитат из пророков, которые носили название главного пророка, процитированного в наборе. Предполагается, что Зах. 11:12-13 и Иер. 18:1-11 находились в сборнике цитат, именуемом в честь Иеремии.1426
————
Мал. 3:1 — «Вот, Я посылаю Ангела Моего, и он приготовит путь предо Мною, и внезапно придет в храм Свой Господь, Которого вы ищете, и Ангел завета, Которого вы желаете; вот, Он идет, говорит Господь Саваоф».
1422Barbieri L. A. Matthew //Walvoord J. F., Zuck R. B.The Bible Knowledge Commentary. – Wheaton, IL: Victor Books, 1985. – T. 2. – C. 75.
1423Blomberg C. Matthew // The New American Commentary. – Nashville, TN: Broadman & Holman Publishers, 1992. – С. 349.
1424Barbieri, c. 86-87,
1425Archer, Encyclopedia, с. 345.
1426Longenecker R. N. Biblical Exegesis in the Apostolic Period. – 2nd ed. – Grand Rapids, MI; Vancouver: W.B. Eerdmans; Regent College Pub, 1999. – С. 133.
Мк. 1:2-3 — как написано у пророка Исаии: «вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою. Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему».
(1) Мк. 1:2-3 – это сочетание Мал. 3:1 и Ис. 40:3 — «Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте в степи стези Богу нашему». Марк упоминает только об Исаии.1427
(2) Предполагается, что существовали наборы цитат из пророков, которые носили название главного пророка, процитированного в наборе. Предполагается, что Мал. 3:1 и Ис. 40:3 находились в сборнике цитат, именуемом в честь Исаии.1428
————
В родословии Мф. 1:8 пропускаются Охозия, Иоас, Амасия.
В родословии Мф. 1:11 пропускается Иоаким.
В родословии часто пропускаются имена. Выражения «тот родил того», или «тот – сын того» не всегда относятся к непосредственным потомкам. Цель Матфея было сократить родословие на три группы по 14 человек, так как буквы, составляющие имя Давида, равняются 14.1429
4. Противоречия между повествованиями в Евангелиях
Мф. 1:12 – «По переселении же в Вавилон, Иехония родил Салафииля; Салафииль родил Зоровавеля».
Лк. 3:27 — «Иоаннанов, Рисаев, Зоровавелев, Салафиилев, Нириев».
Имеются в виду другие Салафииль и Зоровавель. Ведь написано в Иер. 22:30, что никакой потомок Иехонии не будет сидеть на троне Давида. Поэтому Иисус не может быть физическим потомком Салафииля, сына Иехония, но может быть потомком Салафииля, сына Нирии.1430
————
Мф. 1:1-16 – Родословие Иисуса отличается от Лк. 3:23-38, и следует за царской линией Давида.
Лк. 3:23-38 – Родословие Иисуса отличается от Мф 1:1-16, и не следует за царской линией Давида.
(1) Согласно правилам левиратного брака (Втор. 25:5-6) Илий, сводный брат Иакова, женился на вдове умершего Иакова и родил ею Иосифа. Получается, что хотя Илия приходится естественным отцом Иосифу, имя Иосиф также входит в генеалогию Иакова. Выдвинул эту теорию некий Африкан, который утверждал, что получил эту информацию от потомков Иакова, сводного брата Иисуса (см. Евсевий, Церк. Ист. 1:7).1431
(2) Родословие у Луки следует естественной линии Иосифа, а Матфей перечисляет наследников трона Давида. Вследствие того, что Иаков умер без сына, Иосиф стал наследником Давидова престола и, тем самым, вошел в генеалогию у Матфея.1432
1427Harris, с. 53.
1428Longenecker, с. 133.
1429Kaiser, c. 49.
1430Barbieri, c. 18.
1431Marshall I. H. The Gospel of Luke: A Commentary on the Greek Text // New International Greek Testament Commentary. – Exeter: Paternoster Press, 1978. – С. 158-159.
1432Там же.
(3) Родословие у Матфея принадлежит Иосифу, а у Луки – Марии. Согласно этой трактовке фраза «Иисус… был, как думали, Сын Иосифов, Илиев» (Лк. 3:23) понимается следующим образом: «Иисус… был, как думали, Сын Иосифов, но на самом деле был внуком Илия (через Марию)».1433
(4) У Марии не было братьев, вследствие того она стала наследницей своего отца. Чтобы был наследник-мужчина, ее отец Илий усыновил Иосифа, муж Марии и, тем самым, Иосиф попал в родословие у Луки вместо Марии.1434
Также надо учитывать, что по Писанию Иисус «родился от семени Давидова по плоти» (Рим. 1:3), и должен «произойти из чресл» Давида (2 Цар. 7:12). А если родословие у Луки относится к Марии, то Иисус получается физическим потомком Давида.
————
Мф. 3:14 – Иоанн Креститель просит крещения у Иисуса, тем самым признавая Его Мессией (см. Мф. 3:11).
Ин. 1:31-33 – Иоанн не знал, что Иисус – Мессия, пока Дух не сошел на Него после крещения.
Через сошествие Духа Бог дал Иоанну сверхъестественное подтверждение мессианства Иисуса. Его убеждение до этого момента было основано на информации, полученной через людей (Елисавету, Марию).
————
По Матфею и Марку Иисус позвал первых учеников, когда они ловили рыбу и чистили сети возле моря (Мф. 4, Мк. 1).
По Луке Иисус позвал первых учеников после чудесного лова рыб (Лк. 5).
По Иоанну Иисус познакомился с первыми учениками в Иудее у Иоанна Крестителя (Ин. 1).
Можно гармонизировать эти повествования. Матфей и Марк пропускают историю о чудесном лове. До этого Иисус уже познакомился с учениками в Иудее. Невероятно, чтоб первые ученики сразу же оставили всё и последовали бы за незнакомым человеком.
————
Иисус прочитал нагорную проповедь на горе (Мф. 5:1).
Иисус прочитал нагорную проповедь на ровном месте (Лк. 6:17).
(1) Возможно, что имеются в виду два отдельных случая. Ведь содержание проповеди в Евангелии от Матфея в многом отличается от Евангелия от Луки.
(2) В Ис. 13:2 слово πεδινος (пединос, т.е. «ровном месте») употребляется во фразе «на открытой горе». Итак, Иисус спустился на ровное место в горах.1435
————
1433Nolland J. Luke 1:1–9:20 // Word Biblical Commentary. – Dallas, TX: Word, 2002. – C. 169-170
1434Там же.
1435Blomberg, Legitimacy and Limits, с. 147.
Мф 7:11 – «Отец ваш Небесный даст блага просящим у Него».
Лк. 11:13 – «Отец Небесный даст Духа Святого просящим у Него».
(1) Может быть, это два отдельных случая
(2) Текстуальный вариант в Лк. 11:13, «Благого Духа», был сокращен на «блага» в Евангелии от Матфея, а стал «Духа Святого» в поздних копиях Луки.1436
————
Мф. 8:5-6 – «Когда же вошел Иисус в Капернаум, к Нему подошел сотник и просил Его: Господи! слуга мой лежит дома в расслаблении и жестоко страдает».
Лк. 7:2-3 — «У одного сотника слуга, которым он дорожил, был болен при смерти. Услышав об Иисусе, он послал к Нему Иудейских старейшин просить Его, чтобы пришел исцелить слугу его».
Сотник на самом деле послал к Иисусу иудейских старейшин, но Матфей представляет дело, как будто бы он сам пришел. Ведь они были его (сотника) представителями.1437
————
Мф. 9:18 – «Когда Он говорил им сие, подошел к Нему некоторый начальник и, кланяясь Ему, говорил: дочь моя теперь умерла».
Лк. 8:41-42 – «Иаир… просил Его войти к нему в дом, потому что у него была одна дочь, лет двенадцати, и та была при смерти», а затем в ст. 49: «дочь твоя умерла; не утруждай Учителя» (ср. Мк. 5:23).
Сокращение истории Матфеем.1438
————
По Мк. 9:2 преображение Иисуса произошло через шесть дней после предсказания Его страдания.
По Лк. 9:28 преображение Иисуса произошло через восемь дней после предсказания Его страдания.
Лука говорит ὡσεὶ ἡμέραι ὀκτὼ (около 8-ми дней).1439
————
Мф. 10:9-10 – «Не берите с собою… ни посоха».
Мк. 6:8-9 «ничего не брать в дорогу, кроме одного посоха».
Имеется в виду, что можно брать собой свой посох (чтобы ходить удобно), но не брать ничего запасного. Это соответствует другим требованиям в этом списке: «ни двух одежд, ни обуви».
1436Там же, с. 146.
1437Kaiser, с. 458.
1438Barbieri, c. 40; Marshall, I. H. Biblical Inspiration. Milton Keynes, UK: Paternoster, 1982. – С. 61.
1439Blomberg, Legitimacy and Limits, с. 159.
Конечно, они берут с собой одежду и обувь, но не их запас. Соответственно, они могут брать «один посох».
————
После кормления 5000 в Вифсаиде (Лк. 9:10), которая находится на северно-восточной стороне моря, ученики отправились оттуда «на ту сторону моря, в Капернаум», (Ин. 6:17), т.е. на северно-западную сторону моря.
По Марку, они отправились «на другую сторону к Вифсаиде» (Мк. 6:45) в «землю Геннисаретскую» (Мк. 6:53; Мф. 14:34), где находится Капернаум.
Есть два города по названию Вифсаида как на северно-восточном, так и на северно-западном берегу. Ведь Филипп, Петр и Андрей родом «из Вифсаиды Галилейской» (Ин. 1:44 с 12:21). Галилей находится на северно-западном берегу. К тому же, Вифсаида ассоциируется с Хоразином и Капернаумом (Мф. 11:20-24), также находящимися на северно-западном берегу.
————
Мф. 16:28 – «Истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Сына Человеческого, грядущего в Царствии Своем».
(1) Иисус имел в виду Свое преображение, которое последовало непосредственно за этими словами.
(2) Иисус имел в виду день Пятидесятницы, когда сила Царства пришла.
(3) Иисус имел в виду Свое воскресение из мертвых.1440
————
Мф. 20:20 – «Тогда приступила к Нему мать сыновей Зеведеевых с сыновьями своими, кланяясь и чего-то прося у Него».
Мк. 10:35 – «[Тогда] подошли к Нему сыновья Зеведеевы Иаков и Иоанн и сказали: Учитель! мы желаем, чтобы Ты сделал нам, о чем попросим».
Мать с сыновьями подошли вместе. Матфей и Марк записывают разные детали одной и той же истории.1441
————
Мф. 20:29-30 – «И когда выходили они из Иерихона, за Ним следовало множество народа. И вот, двое слепых, сидевшие у дороги, услышав, что Иисус идет мимо, начали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!»
Мк. 10:46-47 – «Приходят в Иерихон. И когда выходил Он из Иерихона с учениками Своими и множеством народа, Вартимей, сын Тимеев, слепой сидел у дороги, прося [милостыни]. Услышав, что это Иисус Назорей, он начал кричать и говорить: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня».
1440Kaiser, с. 428-429.
1441Harris, с. 111; Archer, Encyclopedia, с. 332.
Лк. 18:35-38 – «Когда же подходил Он к Иерихону, один слепой сидел у дороги, прося милостыни, и, услышав, что мимо него проходит народ, спросил: что это такое? Ему сказали, что Иисус Назорей идет. Тогда он закричал: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня».
Матфей дает более детальный отчет. Лука сокращает историю, говоря об одном слепом. Марк называет его. В то время были два города Иерихона: новый Иерихон (построенный Иродом) и старый (ветхозаветный) Иерихон. Возможно, что в то время Иисус шел между ними.1442
————
Мф. 21:2 – «пойдите в селение, которое прямо перед вами; и тотчас найдете ослицу привязанную и молодого осла с нею; отвязав, приведите ко Мне».
Мк. 11:2 – «найдете привязанного молодого осла, на которого никто из людей не садился; отвязав его, приведите».
Было необходимо взять ослицу, чтобы ее молодой осел пришел с ней. Матфей и Марк записывают разные детали одной истории.1443
————
По Матфею и Луке Иисус очистил храм сразу после Его торжественного входа в Иерусалим (Мф. 21; Лк. 19).
По Марку Иисус очистил храм через один день, после Его торжественного входа в Иерусалим (Мк. 10).
По Иоанну Иисус очистил храм в начале Своего служения (Ин. 2).
(1) Марк дает детальный отчет. Матфей сокращает историю. Лука следует за Матфеем. Иоанн записывает более ранний случай.1444
(2) Евангелисты не всегда следуют за хронологическим порядком.
————
Мк. 11:13-14 – «увидев издалека смоковницу, покрытую листьями, пошел, не найдет ли чего на ней; но, придя к ней, ничего не нашел, кроме листьев,… И сказал ей Иисус: отныне да не вкушает никто от тебя плода вовек!»
Мк. 11:13 – «…ибо еще не время было [собирания] смокв».
Появлению смокв предшествует появление зеленых смоквоподобных плодов, называемых на местном наречии «такш». Именно их искал Иисус, как признак будущего урожая, но не нашел.1445
————
Мф. 24:34 – «Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как все сие будет».
1442Barbieri, c. 67; http://www.apologeticspress.org/apcontent.aspx?category=6&article=666; Coughenour R. A. Jericho // Bromiley G. W. The International Standard Bible Encyclopedia, Revised. – Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1988. – T. 2. – С. 995-996.
1443Harris, с. 113; Archer, Encyclopedia, с. 333-334.
1444Archer, Encyclopedia, 334-335.
1445Kaiser, с. 441-442.
Люди того времени все умерили до исполнения всех упомянутых признаков.
(1) Иисус имел в виду еврейский народ всех времен.
(2) Иисус имел в виду то поколение, которое увидит начало этих знамений, т.е. все это произойдет в течение одного поколения.1446
————
По Мф. и Мк. на Вечере Господней ученики принимают чашу после хлеба.
По Лк. 22:14-22 ученики принимает чашу и до, и после хлеба.
В иудейской Пасхе принимаются четыре чаши.1447
————
Мф. 26:34 — «Истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня» (также Ин. 18:27).
Мк. 14:30 — «Истинно говорю тебе, что ты ныне, в эту ночь, прежде нежели дважды пропоет петух, трижды отречешься от Меня».
(1) Случай обобщения. Марк точнее описывает ситуацию, а Матфей и Иоанн обобщают ее. В Марковой версии даже дается более точное повествование, так как он писал свое Евангелие с помощью Петра.
(2) Синайский кодекс в Мк. 14:30 и 72 не имеет слова «дважды».
————
Мк. 14:55 и далее – суд над Иисусом состоялся ночью.
Лк. 22:66 и далее – суд над Иисусом состоялся утром.
Время просто не точно указано. Время было около рассвета.
————
Распятие Иисуса: Матфей, Марк и Лука все согласны, что Он был распят в день Пасхи.
Распятие Иисуса: Иоанн говорит, что Его распяли в «пятнице перед Пасхою» (Ин. 19:14).
Слово παρασκεύη (параскэуэ), которое переводится в Синодальном переводе «пятница», вернее переводится «день приготовления». Оно используется во всех Евангелиях для описания дня приготовления к субботе. Фраза παρασκεύη τοῦ πάσχα может указывать не на день приготовления к Пасхе, а на день приготовления к субботе «пасхальной недели». Итак, согласно всем Евангелиям, Иисус был распят в день Пасхи, который также являлся днем приготовления к субботе, т.е. пятницей «пасхальной недели».1448
1446Archer, Encyclopedia, с. 338-339; Torrey R. A. Difficulties in the Bible: Alleged Errors and Contradictions. – London: James Nisbet & Co. – C. 115.
1447Blomberg, Legitimacy and Limits, с. 160.
1448Harris, с. 109.
————
Мф. 26:69-74 — «(1) Петр же сидел вне на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином. Но он отрекся перед всеми, сказав: не знаю, что ты говоришь. (2) Когда же он выходил за ворота, увидела его другая, и говорит бывшим там: и этот был с Иисусом Назореем. И он опять отрекся с клятвою, что не знает Сего Человека. (3) Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя. Тогда он начал клясться и божиться, что не знает Сего Человека».
Мк. 14:66-71 — «(1) Когда Петр был на дворе внизу, пришла одна из служанок первосвященника и, увидев Петра греющегося и всмотревшись в него, сказала: и ты был с Иисусом Назарянином. Но он отрекся, сказав: не знаю и не понимаю, что ты говоришь. (2) И вышел вон на передний двор; и запел петух. Служанка, увидев его опять, начала говорить стоявшим тут: этот из них. Он опять отрекся. (3) Спустя немного, стоявшие тут опять стали говорить Петру: точно ты из них; ибо ты Галилеянин, и наречие твое сходно. Он же начал клясться и божиться: не знаю Человека Сего, о Котором говорите».
Лк. 22:55-60 — «(1) Когда они развели огонь среди двора и сели вместе, сел и Петр между ними. Одна служанка, увидев его сидящего у огня и всмотревшись в него, сказала: и этот был с Ним. Но он отрекся от Него, сказав женщине: я не знаю Его. (2) Вскоре потом другой, увидев его, сказал: и ты из них. Но Петр сказал этому человеку: нет! (3) Прошло с час времени, еще некто настоятельно говорил: точно и этот был с Ним, ибо он Галилеянин. Но Петр сказал тому человеку: не знаю, что ты говоришь».
Ин. 18:16-18, 25-27 — «(1) А Петр стоял вне за дверями. Потом другой ученик, который был знаком первосвященнику, вышел, и сказал придвернице, и ввел Петра. Тут раба придверница говорит Петру: и ты не из учеников ли Этого Человека? Он сказал: нет. (2) Между тем рабы и служители, разведя огонь, потому что было холодно, стояли и грелись. Петр также стоял с ними и грелся… Симон же Петр стоял и грелся. Тут сказали ему: не из учеников ли Его и ты? Он отрекся и сказал: нет. (3) Один из рабов первосвященнических, родственник тому, которому Петр отсек ухо, говорит: не я ли видел тебя с Ним в саду? Петр опять отрекся».
Надо предполагать, что при каждой встрече больше одного человека участвовало в обвинениях Петра, но разные Евангелисты говорят о разных участниках. Также, надо предполагать, что либо Петр вернулся к костру после первого отречения, либо Иоанн не пишет в хронологическом порядке, перемещая первое и второе отречения.1449
————
Мк. 15:25 – «Был час третий, и распяли Его».
Ин. 19:14 – «Тогда была пятница перед Пасхою, и час шестый. И сказал [Пилат] Иудеям: се, Царь ваш!».
Марк использовал еврейское время, согласно которому день начинается с восхода солнца (6 утра). Иоанна же использовал римское время, согласно которому день начинается с полуночи. Прошло три часа со времени суда перед Пилатом до времени распятия.1450
————
1449Archer, Encyclopedia, с. 340.
1450Там же, с. 363-364.
Надпись на кресте Иисуса:
Сей есть Иисус, Царь Иудейский (Мф. 27:37).
Царь Иудейский (Мк. 15:26).
Сей есть Царь Иудейский (Лк. 23:38).
Иисус Назорей, Царь Иудейский (Ин. 19:19).
(1) Случай сокращения. Сочетая все версии вместе, можно составить всю надпись: «Сей есть Иисус Назорей, Царь Иудейский».
(2) Надпись была написано по разному на трех языках: «Эту надпись… написано было по-еврейски, по-гречески, по-римски» (Ин. 19:20).1451
————
По Мк. 15:39 сотник сказал: «истинно Человек Сей был Сын Божий».
По Лк. 23:47 сотник сказал: «истинно человек этот был праведник».
Не исключается, что он сказал и то, и другое.
————
Мф. 27:5-8 — Смерть Иуды «И, бросив сребренники в храме, он (Иуда) вышел, пошел и удавился».
Деян. 1:18-19 — «И когда низринулся, расселось чрево его (Иуды), и выпали все внутренности его».
Слово «низринулся» может служить синонимом слову «удавился». Это значит, что в то время, когда Иуда удавился, он низринулся. Затем в результате такой травмы его чрево расселось либо из-за давления после прыжка, либо в результате того, что он бросился с обрыва, а ветвь, державшая веревку, отломалась.1452
————
Мф. 27:5-8 — «Первосвященники, взяв сребренники… купили на них землю горшечника, для погребения странников; посему и называется земля та «землею крови» до сего дня».
Деян. 1:18-19 — «Приобрел землю неправедною мздою, и когда низринулся, расселось чрево его, и выпали все внутренности его… так что земля… названа Акелдама, то есть земля крови».
(1) Иуда уже договорился о покупке участка земли до своей смерти, а священники завершили сделку за него.
(2) Петр говорил иронически. Следовательно, слово «приобрел» не обозначает «купил», а просто то, что он умер на этом участке и он стал как будто бы его могилой.1453
1451Там же, с. 346.
1452Kaiser, р. 511; Archer, Encyclopedia, с. 344.
1453Archer, Encyclopedia, с. 344.
(3) Священники купили данный участок земли, где Иуда повесился, за его деньги. Участок назван «землей крови» либо потому, что она была куплена за деньги предательства, либо потому, что на ней Иуда умер.1454
————
Мф. 12:40 – «ибо как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи».
Иисус умер в пятницу, воскрес в воскресенье.
(1) Фраза «день и ночь» – это образная речь, указывающая не на сутки, а на любую часть дня. Ведь невозможно, чтобы фраза принималась буквально, так как это означало бы, что Иисус должен был бы воскреснуть в то же время дня (т.е. после обеда), в которое Он умер.1455
(2) Если принимаем слова Иоанна, παρασκεύη τοῦ πάσχα, в прямом смысле, то Иисус умер в день приготовления к Пасхе, т.е. Он умер в четверг. Это значит, что момент Его смерти совпал с моментом жертвы пасхальных агнцев.1456
————
Воскресение Иисуса (Мф. 28:1-8; Мк. 16:1-8; Лк. 24:1-10; Ин. 20:1-8)
Время:
По Матфею: Мария Магдалина и другая Мария пришли к гробу на рассвете.
По Марку: Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия пришли к гробу при восходе солнца.
По Луке: Мария Магдалина, и Иоанна, и Мария, мать Иакова, и другие пришли к гробу очень рано.
По Иоанну: Мария Магдалина пришла к гробу, когда было еще темно.
Количество ангелов:
По Матфею: Один ангел сел на камень. «Вид его был, как молния, и одежда его бела, как снег».
По Марку: Они увидели ангела, сидящего на правой стороне, «облеченного в белую одежду; и ужаснулись».
По Луке: Вдруг, два ангелы появился к ним в гробе.
По Иоанну: Мария Магдалина никого не увидела, а сказал ученикам, что кто-то унес тело.
Объявление ангелов:
По Матфею: Ангел объявил им о воскресении и приказал, чтобы ученики пошли в Галилею.
По Марку: Ангел объявил им о воскресении.
По Луке: Два ангела объявили им о воскресении.
Реакция женщин:
По Матфею: Женщины убежали и всё сказали ученикам.
По Марку: Женщины убежали и никому ничего не сказали.
По Луке: Женщины убежали и всё сказали ученикам.
По Иоанну: Мария убежала и всё сказала Петру и Иоанну. Петр и Иоанн побежали в гроб, но никого не увидели.
1454Gempf C. Acts // Carson D., Guthrie D. New Bible Commentary. – 4th ed. – Downers Grove, IL: Intervarsity, 1994. – C. 1070-1071
1455Archer, Encyclopedia, с. 327-328.
1456Там же.
Появление Иисуса:
По Матфею: Иисус явился обеим женщинам во время их пути к ученикам, а позже явился апостолам в Галилее.
По Марку: Иисус явился Марии Магдалине, затем еще двоим, и, наконец, апостолам.
По Луке: Иисус явился двоим на дороге в Эммаус и Петру, а затем другим апостолам в Иерусалиме.
По Иоанну: Возвратившись к гробу, внутри его Мария увидела двух ангелов. Иисус явился Марии у гроба. Затем Он показал Себя апостолам в Иерусалиме и позже в Галилее.
Предполагается следующая гармонизация.1457 Допускаем:
(а) не все евангелисты перечисляют всех женщин, пришедших в гроб,
(б) женщины отправились к гробу, когда было темно, а пришли туда уже когда рассветало,
(в) женщины не видели ангела, когда он сидел на камне, а только после того, как он уже вошел в гроб,
(г) либо ангел на камне присоединился к ангелу, который сидел внутри гроба (Кайсер, Тори), либо второй ангел появился внутри гроба чуть позже первого (Арчер). Первый ангел встал, когда говорил с женщинами.
(д) надо соединить речи всех ангелов в едином сообщении,
(е) относительно Марии Магдалины:
(i) она пришла в гроб до других женщин, и, никого не увидев, убежала к ученикам (Тори),1458
(ii) она не поняла слов ангелов о воскресении Иисуса, потому что была сильно расстроена отсутствием Его тела. Поэтому она не говорила ученикам о встрече с ангелами (Арчер),
(iii) она осталась у гроба, когда другие женщины убежали к ученикам, и увидела Иисуса после ухода Петра и Иоанна (Кайсер).1459
(ж) Марк имел в виду, что женщины ничего не говорили никому на пути к ученикам,
(з) назначение Иисусом встречи в Галилее не отменило Его встречи с ними в Иерусалиме до этого,
(и) Разнообразие (непротиворечивое) в отчетах о воскресении Иисуса указывает на четыре независимых друг от друга свидетельства. В придуманном обмане наблюдались бы одинаковые рассказы (Тори).
5. Другие противоречия внутри Нового Завета
Деян. 9:7 – «Люди же, шедшие с ним, стояли в оцепенении, слыша голос, а никого не видя».
Деян. 22:9 – «Бывшие же со мною свет видели, и пришли в страх; но голоса Говорившего мне не слыхали».
Когда глагол ἀκούω (акуо) управляет родительным падежом (по-гречески), как в Деян. 9:7, он означает «слышать», но не обязательно «понять» сказанное. Когда глагол ἀκούω управляет винительным падежом (по-гречески), как в Деян. 22:9, он означает «слышать» с пониманием. Плюс к этому, слово φωνὴ (фунэ) может означать «голос» или «звук». Итак, согласно Деян. 9:7, люди слышали звук или голос, но согласно Деян. 22:9 они не поняли сказанного Павлу.1460
————
Голос с неба при преображении Христа:
Мф. 17:5 – «Сей есть Сын Мой Возлюбленный, Его слушайте».
1457Kaiser, с. 507; Archer, Encyclopedia, с. 347-356; Torrey, c. 85-89.
1458Это значит, что Иисус встретил других женщин (без Марии Магдалины) (Мф. 28:9), что противоречит Мк. 16:9. Также надо учесть то, что подвергается сомнению принадлежность отрывка Мк. 16:9-20 к оригинальному Евангелию от Марка.
1459Проблема в том, что в Ин. 20:1-2 написано, что именно Мария Магдалина рассказала ученикам о пустом гробе.
1460Torray, c. 84-85.
Мк. 9:7 – «Сей есть Сын Мой возлюбленный; Его слушайте».
Лк. 9:35 – «Сей есть Сын Мой Избранный (ἐκλελεγμένος), Его слушайте».
Голос с неба при преображении Христа:
2 Пет. 1:17 – «Ты есть Сын Мой (Υἱός μου εἶ σύ), Возлюбленный Мой, в Котором Мое благоволение».
(1) Отметим, что фраза «Ты есть Сын Мой» находится в Пс. 2:7 и в Ис. 42:1.1461
(2) Версия Петра точнее: Петр однозначно утверждает, что, свидетельствуя о Христе, он не следовал «хитросплетенным басням», а был «очевидцем» Его величия. Другие версии сокращают или перефразируют данные изречения.
(3) По поводу версии Луки не исключено, что было сказано и «Возлюбленный», и «Избранный». Также, некоторые манускрипты Луки (но менее качественные) содержат только «Возлюбленный».
————
Мк. 7:31 – «Выйдя из пределов Тирских, [Иисус] опять пошел через Сидон к морю Галилейскому через пределы Десятиградия».
Сидон расположен к северу от Тира, а море Галилейское – к югу
(1) Существуют хорошие рукописи, содержащие разночтение «из пределов Тирских и Сидонских», в том числе папирус III века номер 45.1462
(2) Возможно, поскольку назначение Иисуса было не западный берег моря Галилейского, а Десятиградие (к востоку от моря), Иисус брался за обходный путь через Сидон.
————
Мк. 5:1-2, 13 – «И пришли на другой берег моря, в страну Герасинскую. И когда вышел Он из лодки, тотчас встретил Его вышедший из гробов человек, [одержимый] нечистым духом … нечистые духи, выйдя, вошли в свиней; и устремилось стадо с крутизны в море, а их было около двух тысяч; и потонули в море» (в других манускриптах «Гадаринскую», «Гергесинскую» или «Гергусинскую»).
Мф. 8:28 – «И когда Он прибыл на другой берег в страну Гадаринскую (в других манускриптах «Гергесинскую» или «Герасинскую» или «Гадзарискую»)
Лк. 8:26 – «И приплыли в страну Герасинскую, лежащую против Галилеи» (в других манускриптах «Гергесинскую» или «Гадаринскую»)
— Гераса находится 50 километров от моря, а Гадара – 8 киломертов.1463
— Хотя территория Гадары дотягивается до моря, обрывов около моря, как написано в библейском повествовании, нет.1464
— Гераса и Гадара слишком далеки от моря, чтобы люди сбежал туда и обратно в один день, как описано в библейском повествовании
1461Wheaton D. 2 Peter // Carson D. A. New Bible Сommentary. – 4th ed. – Leicester, England; Downers Grove, IL: Intervarsity Press, 1994. – C. 1319.
1462Metzger B. A Textual Commentary on the Greek New Testament. – 2nd ed. – London, New York: United Bible Societies, 1994. – C. 82.
1463Metzger, c. 19.
1464Там же.
— Поддержка для варианта «Гергесинскую» уступает вариантам «Гадаринскую» и «Герасинскую».1465
— Варианты «Гадзарискую» и «Гергусинскую» пользуются очень слабой поддержкой из древних манускриптов.
(1) Местонахождение города Гергесы нам неизвестно, но этот вариант не исключен.
(2) Возможно, что под словом «Гераса» авторы синоптических Евангелий имели в виду известное нам село на берегу моря, которое называлось по-абарски «Керса». Оно близко к морю, и поблизости находится и обрывы, и пещеры.1466
————
Лк. 2:4 – «Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета»
— Назарет не упоминается ни в Ветхом Завете, ни в писаниях Иосифа Флавия.1467
— Ориген, который путешествовал по всей Палестине, и Евсевий, который жил в Кесарии, не говорят о нем.1468
— Нынешний город Назарет находится в долине, и горы находятся в 4 километра от города, что противоречит Лк. 4:29.1469
(1) Назарет был маленьким, незначительным городком в то время.1470
(2) Не исключено, что Ориген и Евсевий знали об этом городе. Просто об этом мы не имеем сведений в их перешедших к нам писаниях.
(3) Недавно обнаруженные раскопки подтверждают существование населенного пункта на горах рядом с нынешним городом Назарета.1471
Библиография:
Archer G. L. Alleged Errors and Discrepancies in the Original Manuscripts of the Bible // Geisler N. Inerrancy. – Grand Rapids, MI: Zondervan, 1980. – C. 57-82.
Archer G. Encyclopedia of Bible Difficulties. – Grand Rapids, MI: Zondervan, 1982.
Barbieri L. A. Matthew // Walvoord J. F., Zuck R. B. The Bible Knowledge Commentary. – Wheaton, IL: Victor Books, 1985.
Bergen R. D. 2 Samuel // The New American Commentary. – Nashville, TN: Broadman & Holman, 1996.
Blomberg C. L. Matthew // The New American Commentary. – Nashville, TN: Broadman & Holman, 1992.
Blomberg C. L. The Legitimacy and Limits of Harmonization // Carson D. A., Woodbridge J. D. Hermeneutics, Authority and Canon. – Grand Rapids, MI: Baker, 1986. – С. 139-174.
1465Metzger, c. 19.
1466Brooks J. A. Mark // The New American Commentary. – Nashville, TN: Broadman & Holman, 1991. – C. 89-90.
1467Zindler F. R. www.atheists.org /сhristianity.
1468Там же.
1469Там же.
1470Mounce R. Nazareth // Bromiley G. W. The International Standard Bible Encyclopedia. – Grand Rapids: Eerdmans, 1979. – T. 3. – C. 500.
1471https://en.wikipedia.org/wiki/Nazareth; Ehrman B. D. Did Jesus Exist? The Historical Argument for Jesus of Nazareth. – San Francisco, CA: Harper One, 2012. – Kindle ed. – С. 196.
Brooks J. A. Mark // The New American Commentary. – Nashville, TN: Broadman & Holman, 1991.
Chisholm R. B. Hosea // Walvoord J. F., Zuck R. B. The Bible Knowledge Commentary. – Wheaton, IL: Victor Books, 1985.
Coughenour R. A. Jericho // Bromiley G. W. The International Standard Bible Encyclopedia, Revised. – Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1988. – T. 2. – С. 995-996.
Ehrman B. D. Did Jesus Exist? The Historical Argument for Jesus of Nazareth. – San Francisco, CA: Harper One, 2012.
Gempf C. Acts // Carson D., Guthrie D. New Bible Commentary. – 4th ed. – Downers Grove, IL: Intervarsity, 1994.
George T. Galatians // The New American Commentary. – Nashville, TN: Broadman & Holman Publishers, 2001, electronic ed. Logos Library System.
Hagner D. A. Matthew 14–28 // Word Biblical Commentary. – Dallas, TX: Word, 1998.
Harris R. L. Inspiration and Canonicity of the Bible. – Grand Rapids, MI: Zondervan, 1957, 1969. – 294 с.
Horn S. Bishop Ussher to Edwin R. Thiele. AUSS 1980. № 18. С. 37-49.
Kaiser W. C., Davids P. H., Bruce F. F., Brauch M. T. Hard Sayings of the Bible. – Downers Grove, IL: Intervarsity, 1996. – 782 с.
Keil C. F. The Books of the Kings / Trans. J. Martin. – 2nd ed. – Edinburgh, T. & T. Clark.
Keil C. F., Delitzsch F. Commentary on the Old Testament. – Peabody, MA: Hendrickson, 1996.
Longenecker R. N. Biblical Exegesis in the Apostolic Period. – 2nd ed. – Grand Rapids, MI; Vancouver: Eerdmans; Regent College Pub, 1999.
Lowery D. K. 1 Corinthians // Walvoord J. F., Zuck R. B. The Bible Knowledge Commentary. – Wheaton, IL: Victor Books, 1985.
Marshall, I. H. Biblical Inspiration. Milton Keynes, UK: Paternoster, 1982. – 123 с.
Marshall I. H. The Gospel of Luke: A Commentary on the Greek Text // New International Greek Testament Commentary. – Exeter: Paternoster Press, 1978.
Merrill E. H. 1 Chronicles // Walvoord J. F., Zuck R. B. The Bible Knowledge Commentary. – Wheaton, IL: Victor Books, 1985.
Metzger B. A Textual Commentary on the Greek New Testament. – 2nd ed. – London, New York: United Bible Societies, 1994.
Mounce R. H. Bethsaida // Bromiley G. W. The International Standard Bible Encyclopedia. – Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1988.
Mounce R. H. Nazareth // Bromiley G. W. The International Standard Bible Encyclopedia. – Grand Rapids: Eerdmans, 1979.
Nolland J. Luke 1:1–9:20 // Word Biblical Commentary. – Dallas, TX: Word, 2002.
Payne J. B. Part I: The Validity of the Numbers in Chronicles // Bibliotheca Sacra. 1979. № 136. С. 109-128
Silva M. Old Princeton, Westminster, and Inerrancy // Westminster Theological Journal. Vol. 50. 1988. № 1. С. 64-81.
Smith H. P. The Books of Samuel // Driver S. R., Plummer A., Briggs C. A. The international critical commentary. –Edinburgh: T. & T. Clark, 1912. – 421 c.
Thiele E. R. The Mysterious Numbers of the Hebrew Kings. – Rev. ed. – Grand Rapids, MI: Zondervan, 1983. – 253 c.
Torrey R. A. Difficulties in the Bible: Alleged Errors and Contradictions. – London: James Nisbet & Co. – 127 c.
Weeks N. The Sufficiency of Scripture. – Edinburg: Banner of Truth, 1988.
Wenham J. W. Christ and the Bible. – Downers Grove, IL: Intervarsity, 1972. – 172 с.
Wheaton D. 2 Peter // Carson D. A. New Bible Сommentary. – 4th ed. – Leicester, England; Downers Grove, IL: Intervarsity Press, 1994.
————
http://www.apologeticspress.org/apcontent.aspx?category=6&article=666
https://en.wikipedia.org/wiki/Nazareth
Zindler F. R. www.atheists.org /сhristianity